From: eol Date: Wed, 25 Mar 2026 22:03:46 +0000 (+0100) Subject: Corl3ss billet anglais X-Git-Url: https://www.nos-oignons.fr/gitweb/website.git/commitdiff_plain/1c5dc1acaa5b574935bfee01a77abc348dd7c071?ds=inline Corl3ss billet anglais --- diff --git "a/Actualit\303\251s/20260324_corl3ss.en.po" "b/Actualit\303\251s/20260324_corl3ss.en.po" index 329cb1c..acd7404 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20260324_corl3ss.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20260324_corl3ss.en.po" @@ -35,16 +35,21 @@ msgid "" "pendant plusieurs années. Il nous a beaucoup aidé, sur plein d'aspects " "différents, tant techniques qu'administratifs, par ses compétences, sa " "volonté et son pragmatisme patient." -msgstr "" +msgstr "Corl3ss joined Nos oignons' sysadmin team early 2023. He was " +"an active member of the Tor community for a long time, and eventually joined " +"the administration council after some years spent as part of the organisation. " +"He helped us much, on many different topics, technical and administratives, by his skills, will " +"and his patient pragmatism." #. type: Plain text #, markdown-text msgid "" "Malheureusement, la maladie l'a rattrapé en décembre 2025. Nos pensées vont " "à ses proches et à sa famille. Il nous manquera beaucoup également." -msgstr "" +msgstr "Unfortunately, sickness caught him up in december 2025. Our thoughts are " +"with his loved ones and family. We will miss him dearly as well." #. type: Plain text #, markdown-text msgid "En hommage, notre prochain relai portera son nom : Corl3ss." -msgstr "" +msgstr "As a tribute, our next relai will bear his name : Corl3ss"