From: website Date: Sat, 2 May 2026 08:54:32 +0000 (+0200) Subject: Fichiers PO mis à jour. X-Git-Url: https://www.nos-oignons.fr/gitweb/website.git/commitdiff_plain/refs/heads/master?hp=51f3d1e82fdee396ea8ab3304290e86b24ad0dce Fichiers PO mis à jour. --- diff --git "a/Actualit\303\251s/20250615_fin_ekumen.en.mo" "b/Actualit\303\251s/20250615_fin_ekumen.en.mo" new file mode 100644 index 0000000..8ca4788 Binary files /dev/null and "b/Actualit\303\251s/20250615_fin_ekumen.en.mo" differ diff --git "a/Actualit\303\251s/20260324_corl3ss.en.mo" "b/Actualit\303\251s/20260324_corl3ss.en.mo" new file mode 100644 index 0000000..138a15d Binary files /dev/null and "b/Actualit\303\251s/20260324_corl3ss.en.mo" differ diff --git "a/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.mo" "b/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.mo" new file mode 100644 index 0000000..f5129ad Binary files /dev/null and "b/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.mo" differ diff --git "a/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po" "b/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po" new file mode 100644 index 0000000..6775721 --- /dev/null +++ "b/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.en.po" @@ -0,0 +1,65 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-02 10:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-02 10:51+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta title=\"Un merci renouvelé à TTN !\"]]\n" +msgstr "[[!meta title=\"A renewed thank you to TTN!\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta date=\"2026-04-30 10:27:42\"]]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Depuis le [15 novembre 2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/" +#| "20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/), un hébergeur associatif " +#| "Toulousain, Tetaneutral.net (TTN pour les intimes), soutient Nos oignons " +#| "en hébergeant certains de nos relais. Le premier relai ouvert chez eux " +#| "avait déjà 500 Mb/s de bande passante, ce qui en faisait le plus gros de " +#| "notre \"famille\". TTN continue de nous soutenir, et vient récemment de " +#| "doubler la bande passante qui nous est allouée ! Les relais hébergés chez " +#| "eux sont donc doucement mais sûrement en train d'accroitre leur débit, et " +#| "devraient approcher dans quelques semaines les 1000 Mb/s." +msgid "" +"Depuis le [15 novembre 2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/" +"20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/), un hébergeur associatif " +"Toulousain, Tetaneutral.net (TTN pour les intimes), soutient Nos oignons en " +"hébergeant certains de nos relais. Le premier relai ouvert chez eux avait " +"déjà 500 Mb/s de bande passante, ce qui en faisait le plus gros de notre " +"« famille ». TTN continue de nous soutenir, et vient récemment de doubler la " +"bande passante qui nous est allouée ! Les relais hébergés chez eux sont donc " +"doucement mais sûrement en train d'accroitre leur débit, et devraient " +"approcher dans quelques semaines les 1000 Mb/s." +msgstr "" +"Since the [15th of Novembre 2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/" +"20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/), a non-profit ISP from " +"Toulouse (France), Tetaneutral.net (TTN for friends), is supporting Nos " +"oignons by hosting a handful of our relays. The first one hosted there " +"already had a bandwidth of 500 Mb/s, make it the biggest of our \"family\". " +"TTN keeps supporting us, and recently doubled the bandwidth! The relays " +"hosted there are thus slowly but surely ramping up, and should approach a " +"1000 Mb/s capacity in the following weeks." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "Pour tout cela, Nos oignons tiens à redire [« Merci » à TTN !](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS197422) <3\n" +msgstr "For all of this, Nos oignons wants to say [ Thank you TTN !](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS197422) <3\n" diff --git "a/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.mdwn" "b/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.mdwn" new file mode 100644 index 0000000..0bf1818 --- /dev/null +++ "b/Actualit\303\251s/20260430_BP_TTN_doublee.mdwn" @@ -0,0 +1,9 @@ +[[!meta title="Un merci renouvelé à TTN !"]] +[[!meta date="2026-04-30 10:27:42"]] + + +Depuis le [15 novembre 2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/), un hébergeur associatif Toulousain, Tetaneutral.net (TTN pour les intimes), soutient Nos oignons en hébergeant certains de nos relais. Le premier relai ouvert chez eux avait déjà 500 Mb/s de bande passante, ce qui en faisait le plus gros de notre « famille ». TTN continue de nous soutenir, et vient récemment de doubler la bande passante qui nous est allouée ! Les relais hébergés chez eux sont donc doucement mais sûrement en train d'accroitre leur débit, et devraient approcher dans quelques semaines les 1000 Mb/s. + +Pour tout cela, Nos oignons tiens à redire [« Merci » à TTN !](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS197422) <3 + + diff --git a/Diffusez.en.mo b/Diffusez.en.mo new file mode 100644 index 0000000..8a70781 Binary files /dev/null and b/Diffusez.en.mo differ diff --git a/Diffusez.en.po b/Diffusez.en.po index 6f71761..4207e12 100644 --- a/Diffusez.en.po +++ b/Diffusez.en.po @@ -2,13 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-22 12:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-01 20:09-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-22 12:30+0200\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -112,3 +113,5 @@ msgid "" "Il existe également une [version interactive de cette affiche](https://tor-" "https.eff.org/) réalisée par [l'EFF](https://www.eff.org/) (en anglais)." msgstr "" +"There is also an [interactive version of this poster](https://tor-" +"https.eff.org/) created by [EFF](https://www.eff.org/)." diff --git a/Donnez.en.mo b/Donnez.en.mo new file mode 100644 index 0000000..269a9a1 Binary files /dev/null and b/Donnez.en.mo differ